« 『東洋史研究』67-2 | トップページ | 『ユーラシア諸言語の研究』 »

2008/11/04

国際吐魯番学会で拝領した抽印

Kasai, Y. 2008: Die uigurische Überlieferung der Legende von der Gründung des Tempels Baimasi. In: In: P. Zieme (ed.), Aspects of Research into Central Asian Buddhism, Turnhout (Belgium), Brepols, pp. 77-93.
Yoshida, Y. 2008: (tr. by Y. Kasai / Chr. Reck) Die buddhistischen sogdischen Texte in der Berliner Turfansammlung und die Herkunft des buddhistischen sogdischen Wortes für Bodhisattva. AOH 61-3, 325-358. (←Yukiyo Kasai 博士から)
Özyetgin, A. M. 2007: On the Historical Turkic Tradition of Official Correspondence. A Bitig Dated 1468 in Uigur Letters by Timurid Ruler Abū Sa’īd Kurgan. Archivum Ottomanicum 24, 197-228.
Reck, Chr. 2008: A Sruvey of the Christian Sogdian Fragments in Sogdian Script in the Berlin Turfan Collection. Controverses des chrétiens dans l’Iran sassanide, Cahiers de Studia Iranica 36, 191-205.
Reck, Chr. 2007: Tage der Barmherzigkeit. Nachträge zu den mitteliranischen manichäischen Montags- und Bemahymnen. In: M. Macuch / M. Maggi / W. Sundermann (eds.), Iranian Languages and Texts from Iran and Turfan, Wiesbaden, 317-342.
Zieme, P. 2001: Runik harfli birkaç pasaj üzerine kimi yorum önerileri. TDAYB 2000, 377-382
Zieme, P. 2008: Abschied vom alttürkischen Witwenkleid. AOH 61-3, 359-364.

諸先生方に深謝申し上げます.

|

« 『東洋史研究』67-2 | トップページ | 『ユーラシア諸言語の研究』 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/117703/42900787

この記事へのトラックバック一覧です: 国際吐魯番学会で拝領した抽印:

« 『東洋史研究』67-2 | トップページ | 『ユーラシア諸言語の研究』 »